UAH Grupo FITISPos Formación e Interpretación en los Servicios Públicos

Go to Home Page in English
Dpto. de Filología Moderna
C/ Trinidad, 3
28801- Alcalá de Henares
Tel. (+34) 918 855 309
Tel. (+34) 918 854 441
Fax (+34) 918 854 445

traduccion.sspp@uah.es
carmen.valero@uah.es
Centro Unesco de la Comunidad de Madrid
Bienvenidos
Volver | Inicio > Profesorado > Ficha

Prajisteanu, Cecilia Limona

Curriculum

Limona Prajisteanu tiene formación en contabilidad y traducción especializada y colabora como traductora de rumano con el Ayuntamiento de San Fernando de Henares y con Cosmos Especialized Translation. Ha desempeñado diferentes trabajos tanto en Rumania como en España desde reportera de radio y comercial de publicidad hasta Atención al cliente de MoviStar (en rumano y español) o socio inmobiliario (att. Colectivo extranjero). Cursó Comunicación Interlingüística, Traducción - Interpretación enlosSSPP, Traducción-Interpretación en Hospitales y Centros de Salud y Traducción e Interpretación Jurídico-Legal y Administrativoen la Universidad de Alcalá.

Desde enero de 2005 trabaja como gestor de logística para Hewlett Packard y desde 2007 está impartido clases en el Programa de Formación en Traducción e Interpretación SSPP de la Universidad de Alcalá. Entre 2007-2009 colaboró como mediadora intercultural e intérprete en el proyecto “Nuevos ciudadanos, nuevos pacientes”, llevado a cabo por la Unidad de Medicina Tropical, Servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital Universitario Ramón y Cajal junto con el Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad, galardonado con los premios:

- Best Communication Project. European Excellence Awards. (2007)

- Premio "Las mejores ideas 2007". Diario Médico. (2007)

- Premio Pfizer en Salud de la Mujer. Categoría solidaria. (2008)

- I Premio para la Investigación en la mejora de la Información al paciente sobre Salud y Medicamentos. (2008)

Limona Prajisetanu participó como conferenciante en la Jornadas de Intercambio Metodológico en Inmigración organizado por el Ayuntamiento de Valladolid, en I Plan Municipal para la Integración de la Población Inmigrante, del 2008.

Entre 2009-2010 trabajó como educadora social y mediadora Intercultural del Instituto de Adicciones de Madrid –Salud y actualmente colabora como traductora e intérprete en el proyecto “Salud entre culturas” de la Fundación la Caixa con la Unidad de Medicina Tropical del Hospital Universitario Ramón y Cajal.

 

Información de contacto
  • Información no disponible
Asignaturas
  • Traducción Especializada: Ámbito Sanitario (rumano - español)
  • Interpretación: Ámbito Sanitario (rumano - español)
Materiales
  • Información no disponible
| Subir |
Grupo FITISPos | Formación | Profesorado | Proyectos | Publicaciones | Actividades y Congresos | Enlaces | Servicio de Traducción | Novedades

© Grupo FITISPos - traduccion.sspp@uah.es - diseñado por HazHistoria