
Anca Luminina Greere, doctora en Estudios de Traducción y Filología, es también máster en Estudios Culturales Británicos por Babes-Bolyai University en Rumanía (1996-1997), y cuenta con formación en adaptación intercultural por Limerick University (1998), en comunicación intercultural a través de la traducción de textos especializados por la Universidad de Dinarmaca (1999), y en lenguaje de traducción para fines específicos por Aston University, Birmingham (2000).
Ha participado en varios congresos y destaca su trabajo en la formación de traductores e intérpretes en sus comunicaciones: ‘The Impact of Bologna on LSP in Translator Training - Designing Specialized Translation Courses’ en Lisboa, 2007; ‘The Future of Higher Education Training for Translators and Interpreters in Romania’ en Rumanía, 2007; ‘Language Teaching for Translation Trainees’ (se puede descargar en: http://www.llas.ac.uk/projects/tnp/PP11_ag.pps) en el Reino Unido, 2006; y ‘Integrating a Functionalist Approach to Teaching Translation in Romanian Translator Training Programs’ en Rumanía, 2001.
Hasta hoy ha escrito seis libros sobre la teoría y práctica de la traducción, 33 artículos en revistas nacionales e internacionales, y sus líneas principales de investigación son el inglés para fines específicos, comunicación intercultural en traducción, y formación en lenguas en educación superior. Es miembro de IATIS ‘International Association for Translation and Intercultural Studies’ desde 2006, y de EST ‘European Society of Translation Studies’ y ESSE ‘European Society for the Study of English’ desde 2007.
Actualmente es profesora asociada de Babes Bolyai University en Rumanía en el Departamento de Lenguas Modernas Aplicadas y traductora freelance para las notarías de Rumanía.