
Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Irlanda y licenciada y doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo, Mª Isabel del Pozo Triviño tiene el título de Traductora-Intérprete jurada inglés-español desde 1998.
Desde 1987 a 2001 trabajó como profesora de inglés y, en 1997, fundó SPRINT, agencia de traducción e interpretación y academia de idiomas.
A partir del año 2001 comienza a compaginar su actividad profesional como traductora e intérprete con la docencia universitaria. Actualmente, es profesora a tiempo completo de la Universidad de Vigo e imparte asignaturas relacionadas con la traducción y la interpretación en los servicios públicos. Ha impartido numerosos cursos, talleres y conferencias sobre diferentes aspectos de la TISP y participa en proyectos de investigación relacionados con este ámbito.
Su investigación se centra en la traducción jurídica y judicial y en la TISP, cuenta con diversas publicaciones y ha asistido a muchos congresos internacionales.
Forma parte del grupo de investigación GENTT (Universidad Jaume I), es miembro fundador de la Asociación Galega de Profesionais da Traducción e a Interpretación (AGPTI), miembro de la Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña (ATIJC), miembro de la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados (APTIJ) y miembro de la Asociación Ibérica de Estudiosos de la Traducción y la Interpretación (AIETI) desde su inicio. Forma parte de la Red Comunica, Observatorio Permanente de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos.